도원번역, 기계번역 후 감수번역자(POST EDITING & REVISION) 모집

특허뉴스 이성용 기자 | 기사입력 2024/03/04 [11:16]

도원번역, 기계번역 후 감수번역자(POST EDITING & REVISION) 모집

특허뉴스 이성용 기자 | 입력 : 2024/03/04 [11:16]

▲ 출처=도원번역  © 특허뉴스

 

최근 전 산업분야에 AI가 활성화되고 있는 가운데, IP/특허 번역 분야에서도 AI를 활용한 AI번역이 화두가 되고 있다. 

 

IP/특허 번역 전문기업 도원번역(대표 김수천)은 삼사년 전부터 글로벌 클라이어트와의 협업으로 다수의 AI번역 후 CAT TOOL(Trados, MemoQ 등)을 이용한 Revision 프로젝트를 진행해 왔다. 

 

구정도 도원번역 이사는 “기계번역 후 감수자가 POST EDITING & REVISION을 하는 번역작업의 효율성을 절감하게 되었다. 물론 기존 휴먼번역은 휴먼번역대로 장점이 있지만, 시간/비용/정확성 등을 고려하면 기계번역 후 POST EDITING & REVISION 작업을 하는 방식은 지속적으로 증가할 수밖에 없을 것”이라고 강조했다. 

 

도원번역은 오는 4월, 도원번역 자체 AI번역기인 ‘AIrun’ 런칭을 앞두고 있다. 

AIrun은 ▲AI 번역기를 통한 신속하고 저렴한 번역서비스 ▲AI 번역을 기반으로 추가 감수 서비스 ▲기존의 CAT tool 번역과 휴면번역 서비스와의 결합서비스를 제공해 빠르고 정확하고 경제적인 특허명세서 번역 전문 AI번역 플랫폼에서 IP/특허업무를 지원한다.  

 

이에 도원번역은 휴먼번역 대비 상대적으로 빠른 시간에 많은 프로젝트를 진행 할 수 있는 효율적 번역 프로세스 AIrun 서비스 후 감수번역자(POST EDITING & REVISION)를 모집한다. 

이 기사 좋아요
  • 도배방지 이미지

도원번역,AIrun,기계번역,AI번역,AI번역기,감수번역자 관련기사목록
광고